Franzimo - Französisch als 2. Fremdsprache: interkulturell und mehrsprachigkeitsorientiert : Aufgabenmanual für Lehrpersonen

Das Franzimo-Aufgabenmanual wurde im Rahmen des gleichnamigen, von der DFG geförderten Forschungsprojekts unter der Leitung von Prof. Dr. Kerstin Göbel (Universität Duisburg-Essen) und Prof. Dr. Lars Schmelter (Bergische Universität Wuppertal) entwickelt. Ziel des Franzimo-Aufgabenmanuals ist es, sprachliche Reflexion, Transferstrategien zwischen Sprachen und interkulturelle Reflexion im Französischunterricht als zweiter Fremdsprache zu fördern. Das Manual integriert bereits vorhandene Sprachkenntnisse der Schüler:innen (z. B. Deutsch, Englisch, Herkunftssprachen wie Polnisch, Türkisch oder Russisch). Es führt in sprachliche Reflexion, Transferstrategien zur Verknüpfung verschiedener Sprachrepertoires sowie in die Reflexion über Sprachbiografien und die Mehrsprachigkeit der Klasse ein und nutzt dabei vor allem authentische Materialien, um Lernprozesse zu unterstützen und die Sprachbewusstheit zu stärken.
Die Aufgaben des Manuals zeichnen sich durch eine progressive Struktur aus, die von einfachen Wortvergleichen über lexikalische Transferstrategien bis hin zu komplexen Reflexionsaufgaben reicht. Die Aufgaben sind für kurze Unterrichtseinheiten (10–15 Minuten pro Woche) konzipiert. Lehrer:innen erhalten detaillierte Anleitungen zur Umsetzung jeder Aufgabe. Reflexionsphasen helfen Schüler:innen, ihre Lernstrategien bewusst zu verbessern. Die Aufgaben lassen sich flexibel in den Unterricht integrieren.
Positive Effekte der Implementierung der Aufgaben zeigen sich insbesondere in der gesteigerten Sprachbewusstheit und Akzeptanz von Mehrsprachigkeit bei allen Schüler:innen, insbesondere bei monolingual aufgewachsenen Lernenden. Das Franzimo-Manual ist ein wertvolles Instrument, um Mehrsprachigkeit im Französischunterricht zu fördern und Schüler:innen für sprachliche Vielfalt zu sensibilisieren. Zukünftig geplante Weiterentwicklungen sollen darauf abzielen, Lehrkräfte noch besser in der Umsetzung von mehrsprachigkeitsfördernden Unterrichtsmethoden zu unterstützen.

The Franzimo Task Manual was developed as part of the eponymous research project funded by the German Research Foundation (DFG) under the direction of Prof. Dr. Kerstin Göbel (University of Duisburg-Essen) and Prof. Dr. Lars Schmelter (Bergische University Wuppertal). The goal of the Franzimo Task Manual is to promote linguistic reflection, transfer strategies between languages, and intercultural reflection in French classes as a second foreign language. The manual integrates students' existing language skills (e.g., German, English, heritage languages such as Polish, Turkish, or Russian). It introduces linguistic reflection, language-transfer strategies to connect various linguistic repertoires, as well as reflection on language biographies and the multilingualism of the class. It primarily uses authentic materials to support learning processes and enhance language awareness.
The tasks of the manual are characterized by a progressive structure, ranging from simple word comparisons through lexical transfer strategies to complex reflection tasks. The tasks are designed for short teaching sessions (10–15 minutes per week). Teachers are provided with detailed instructions for implementing each task. Reflection phases help students consciously improve their learning strategies. The tasks can therefore be flexibly integrated into lessons.
Positive effects of implementing the tasks are evident particularly in the increased language awareness and acceptance of multilingualism among all students, especially monolingual learners. The Franzimo Manual is a valuable tool for promoting multilingualism in French classes and sensitizing students to linguistic diversity. Future developments aim to further support teachers in implementing methods that foster multilingualism.

Cite

Citation style:
Could not load citation form.

Rights

Use and reproduction:
All rights reserved